图尔库港(Port of Turku,FI,港口代码:FITKU)是芬兰现代物流服务中心,并在欧洲交通系统的一个重要环节。高效的口岸服务是由港口公司在该地区活动提供的码头,配送和货物处理服务补充。
良好的关系取得了图尔库港在芬兰斯堪的纳维亚运输,其中海陆运输组合成具有成本效益的多式联运链中的领先分销中心。
高效的欧洲港口:图尔库港是能够有效地提供货物和乘客运送的现代波罗的海欧洲港口。由港口提供船舶交通服务是由现代码头和仓储服务公司以及物流增值服务的补充的各种服务,使港口及其合作伙伴提供高效的物流枢纽的意愿,能力和资源演变为每个客户和合作伙伴的需求。
港口坐标:22o 13' 4' E,60o 26' 5' N。
图尔库港曾担任芬兰西部港口超过860年。港口日期可追溯至12世纪,但历史研究最早的文献表明,船只从整个波罗的海地区的运输从铁器时代已经开始。
港口在奥拉河,东部和西部一千年的交汇点口设置在一个自然场所。在中世纪港口和城市沿河岸传播。船舶航行,成为波罗的海的港口已经从哪个时候开始,运输连接频繁尤其是与格但斯克的汉萨城。国际图尔库是一个自然的选择,因为芬兰的首都直到1812是留在图尔库,它于1827年由于图尔库的大火灾几乎被完全摧毁城市之后,政府机关都终于移动到新的首都。
在19世纪初,图尔库仍然是在芬兰的主要港口。在19世纪30年代,开始轮船定期流量斯德哥尔摩,圣彼得堡和赫尔辛基。在船舶大小的增加呈现给港口业务的新挑战,并在20世纪初的港口作业首先被转移到Kanavaniemi,后来港口被扩大到Linnanaukko区,西港和海港潘肖。
到2000年,图尔库港已成为芬兰斯堪的纳维亚流量主要港口和集散地。客流与现代船舶设计为舒适的乘车操作。该业务是通过频繁的连接波罗的海港口和高效的物流中心服务。港口的发展与其他物流公司一起继续进行,图尔库市的该公司拥有的港口企业,以及各利益相关方。
图尔库港运送的乘客的总数计算在芬兰斯堪的纳维亚的交通客运港口排第二。客运业务包括芬兰和瑞典之间的邮轮业务在波罗的海频繁轮渡连接以及。瑞典的航线是由航运公司,塔林诗丽雅和Viking线,用现代客轮运行。有从图尔库出发每日四次,早晚各两次。在图尔库奥拉河口预留有一个单独码头为邮轮在城市的中心运送和在短距离内参观服务。
Linnanaukko码头区提供成套货物运输以及LO-LO和散装运输。拥有良好的道路连接,这里也有不少私人拥有的最大的货运码头。
铁路到港口支持业务,并能够结合海与铁路运输运输。Linnanaukko码头地区提供了铁路客车的转移负荷的可能性。
西港旨在服务于滚装运输和日益增长的国际集装箱运输。两个集装箱码头和四个轻质大厅区域允许任何天气都可以处理货物。图尔库集装箱码头(TCT)利用国家的最先进的技术,使在港的设施,而不是客户所在地集装箱的装卸。
滚装码头设计单位化货物,滚装船港码头提供出色的用于货物装卸的设施。
区域旁边具有两个5000米 2的泊位仓库和超过14万米 2的柏油路场地空间。大场区进行潘肖港非常适合于汽车的进口和出口,以及当地造船厂等重工业的需求。50000平方米总面积的物流仓库正计划建设在区域中。
图尔库港的集装箱码头位于西港。由于配备了国家的最先进技术的集装箱码头,港口能够提供集装箱装卸服务在自己的设施,而不必在客户驻地做到这一点。
集装箱运输服务与航运企业,行业,装卸公司和其他合作伙伴共同开发。港口的目标是提高和加快集装箱的装卸,创造集装箱运输的有利条件。
图尔库港几十年来一直为进口车在芬兰的主要港口之一。与汽车进口商和物流公司共同开发的服务理念,使从口车辆的快速周转,以国内汽车经销商和安全过境运输到俄罗斯市场。
港提供超过500000平方米适用于车辆的中间存储守卫停机坪场地区。所有区域都位于靠近码头只有很短的距离,从E18高速公路等多条高速公路在芬兰的路程。附加值客户通过专家组验收,并通过专门的汽车进口企业提供精加工服务提供。
自由区
潘肖区 (Pansio area)
图尔库港在波罗的海的主要交通要道的路口位置已经使它成为芬兰最重要的分销中心和斯堪的纳维亚运输方面的领导之一。
作为与领先的物流企业汇聚而成投资的结果,数万平方米的新物流设施已建成的港口区。例如,在区域的Ovako经营公司提供总计约75000平方米超现代化仓储及码头设施。这两个仓库,服务于潘肖交通有大约10,000平方米的总面积。除了各种室内储存空间,港提供超过500000平方米守场区为如车辆和大型项目负载的存储。有效且可靠地操作仓储和配送服务由各种后勤增值服务从产品整理包装补充。
图尔库,波里省省会,又名奥布,芬兰第二大海港和重要工业基地。位于国境西南端海岸,波的尼亚湾畔,东距首都赫尔辛基170千米,为芬兰旧都(1812年以前一直是芬兰首都)。市区面积24平方公里,人口18万;包括郊区面积81平方公里,人口24万。现为芬兰西南部的区域中心,工业颇发达,造船业规模居全国首位;炼油、水泥、金属加工、纺织、卷烟、木材加工等部门也较重要。海港航道水深 9米左右,附近海域几乎终年不冻,可全年通航。古迹甚多。有建于 1290年的大教堂、中世纪古城堡和历史博物馆,以及19世纪建造的瑞典语剧院和希腊正教教堂。双语城市,分别设有使用瑞典和芬兰语教学的大学。
在芬兰西南奥拉约基河河口,波的尼亚湾畔。人口180,225(2012-12-31)。是全国最古老的城市。图尔库最初是由瑞典人(瑞典称作奥波)所筑的城堡发展而来,不久发展成为商业中心,1525年瑞典国王古斯道夫·瓦沙授予图尔库都市权。16世纪中期图尔库成为芬兰公国的首都。1809年,俄国开始统治芬兰,图尔库曾作过首都。1812年,首都从图尔库迁往赫尔辛基。
从14世纪起,图尔库就成为芬兰的对外贸易中心。当时芬兰只有7个不大的城市,图尔库是其中最大和最重要的。它是这个国家宗教生活的中心,是芬兰教会的首脑——大主教的所在地。良好的天然港湾,使它成为芬兰部分对外贸易的吞吐港口。由于同德国有着频繁的贸易往来,德国商人在这个城市的生活中心占有重要的地位。
图尔库是芬兰的重要工业中心,有非常发达的造船、机器制造和金属加工、制绳、纺织、木材加工、烟草和制糖工业。有全国最大的香烟厂和造船厂。
图尔库继承了古代贸易中心的优良传统,现在仍然是芬兰的第二大贸易口岸。港内主要输入的货物有:煤、焦炭、石油产品、棉花、谷物和机器设备等;输出的主要是木材、纸张和机器等。
图尔库是仅次于赫尔辛基的重要文化中心。那里有图尔库大学和图尔库经济学院,还有一个巨大的图书馆及博物馆和剧院等多种文化设施。
市区至今仍保留着许多古典幽雅的建筑。1258年建造的罗马式大教堂,是芬兰许多教堂的建筑楷模。图尔库还有不少13世纪的城堡、1846年建造的正教教堂和具有玻璃大壁面的殡仪馆等建筑物。
图尔库位于芬兰的西南部,人口175,000,是芬兰第五大城市,也是芬兰历史最悠久的城市。
图尔库建立于 1229 年,曾是波罗的海的贸易枢纽,在芬兰独立建国迁都赫尔辛基之前,图尔库曾是芬兰的首都。十三世纪,图尔库最重要的标志性建筑图尔库城堡以及图尔库大教堂开始兴建。此后的三百年里,这座城市与瑞典一直保持着密不可分的关系,成为芬兰领土的首善之区。十七世纪,芬兰第一所高等学府“图尔库大学”在此设立。图尔库还是芬兰通往西方的门户,是芬兰最大的客轮和渡轮的停泊港口,是芬兰的商业、文化和科技中心。图尔库的3所大学和科技园在生物化学、ICT和药物研究领域成就卓越。图尔库还是重要的工业城市,有造船等工业。旅游业是图尔库的主要经济来源,每年来这里的游客超过 100 万人次。
图尔库有很多名胜古迹,最为著名的是中世纪遗留下来的图尔库城堡和大教堂。城堡建于 1280 年,是瑞典统治芬兰时期最重要的军事要塞,瑞典的14个国王都曾把这里作为行宫,如今是北欧保存最完好的大型城堡之一。图尔库大教堂是芬兰闻名遐迩的中世纪大教堂,始建于 13 世纪初期,也是当地 最古老的建筑之一。
图尔库这座久经磨难的古城在历史上曾多次遭到战争、瘟疫和大火的破坏。1927年,当时北欧最大的一次城市火灾烧毁了城内2500幢建筑,全城几乎夷为平地,只有城内修道院山上的一些手工艺人居住的木制房屋幸存了下来。因此,这片手工艺作坊区成了古老的图尔库市的象征。50多年前,市政府将这些幸免于难的木制房屋修建成手工业博物馆(LuostarinmakiHandicraltsMuseam),并于1940年正式对公众开放。如今,富有特色的手工业博物馆与古城堡、大教堂齐名,成为图尔库的三大名胜。
走进这坐露天博物馆,就好像置身在100多年前的图尔库城。30多个大小不一、保存完好的院落一个挨一个紧凑地排列在纵横交错的沙石路两旁。每个院落都是一个独立的手工业作坊,院落里一般都有四五间到十来间平房,房子从里到外都是木制结构,院墙也是用2米高的木栅栏围起的。沿街的院门口挂着各种各样的作坊招牌;鞋匠的大门口托着一只醒目的长筒靴;乐器匠的窗下则挂着一只灵巧的小提琴;铜匠的屋檐下高悬着一把古朴的铜壶;钟表匠的门前是一只正在走动的巨型怀表……此外,还有木匠、锡匠、金银首饰匠和制梳、织布、编筐、制陶等手工艺作坊。有些招牌是实物,也有些是模型,使游人一目了然。每到夏天旅游旺季,博物馆都要聘请一些业余工匠在各个作坊里表演传统的手工艺制作。妇女们模仿着19世纪当地人的装束,头戴百褶边小白帽,身穿旧式粗布长衣裙,边解说边进行各种编织表演。
图尔库最有名的古亦要属中世纪遗留下来的古城堡(TurkuCastle)和大教堂(TurkuCathedral)。古城堡和大教堂都坐落在奥拉河畔,古城堡位于奥拉河下游入海口处,大教堂则在靠上游的市中心区,与古城堡遥遥相望。古朴而雄伟的城堡是用岩石垒石的,有十几层楼高。高大的外墙没有任何装饰,露出常年风雨侵蚀的痕迹。古城堡建于1280年,是北欧目前保存最完好的大型城堡之一。其建筑工程持续了近300年时间,古堡不断被加厚加高,15世纪中叶又扩建了新堡,形成现在的规模。中世纪的图尔库城堡一直是瑞典王国统治芬兰的最重要的军事要塞。瑞典的14个国王都曾把这里作为王宫。但在历史上这座古城堡也曾历尽沧桑。17世纪初,城堡被大火烧毁,此后很久未得到彻底修复。19世纪。这里被辟为监狱。第二次世界大战中,城堡又遭到轰炸而被严重破坏。战后,当地政府对古城堡进行了多次翻修,最近一次的大规模修缮工作是在1992年完工的。
古城堡目前是图尔库市博物馆所在地,已成为图尔库的一个重要旅游景点,每年约有20万游客前来观光游览。人们来到这里仿佛回到了几百年前,既能看到王公贵族留下的各种珍宝,也能看到关押囚犯的地牢。工作人员按照当时的风俗,穿着中世纪的服装接待各国的游客。城堡的顶层有两上经常举行宴会的大厅,分别为国王厅和王后厅。这里有手持长矛、头戴盔甲的卫士站岗,也有身着古典民族服装的侍者为宾客服务,另有一番中世纪的情趣。
图尔库大教堂是芬兰路德教的主教堂,也是芬兰最有名的中世纪大教堂。教堂始终于1229年,曾多次扩建,到14世纪末达到了目前的规模。推开教堂沉重的大门,道德看到的是一个小型博物馆,陈列着大教堂中保存下来的一些文物,并向游客介绍大教堂的历史和宗教仪式。穿过博物馆拾级而上,便进入教堂正厅,高大而狭长的大厅里整齐地排列着可容纳数百人的黑色木椅,供人们做礼拜或听音乐会使用。座位的前方是一个圣坛,圣坛的后面是一幅大型精美壁画。与圣坛相对的大厅另一端是一组庞大的管风琴,其巧妙的排列组合乍看上去还以为是一件派的雕塑艺术品。
与芬兰大多数教堂不同的是,大厅的两侧还附附有小教堂。早先在小教堂内设有供奉各种圣徒的圣坛,后来逐渐烃成墓穴。16世纪末,在大教堂的地下开始修建石棺和墓穴。因此,教堂内安葬有历史上的一些某种名人物,其中最有名的是在芬兰通过度过晚年的瑞典国王埃里克(14世的配偶卡琳皇后。芬兰第一位主教的遗骸也保存在这里。大都堂曾多次被大火烧毁,但又多次被大火烧毁,但又多次被重建,现在人们所看到的海拔101米高的教堂钟楼就是1827年大火后重建的,它已成为图尔库的标志。
图尔库的市集广场(MarketSquare)是全图尔库最热闹的地方了,每年的圣诞日下午,图尔库市长都会在市集广场旁边的Brinkkala向芬兰宣读和平祝愿,这几乎已经成为了芬兰圣诞嘉年华开始前的特定仪式。在图尔库的市集广场上可以体验到原汁原味的北欧市井民俗风情,市民们把他们的小摊子都布置得很漂亮,不像赫尔辛基那样用了清一色的浅白基调,图尔库的市井更缤纷,带着海洋民族特有的热情奔放。
在平日里,市集广场是个充满了北欧市集风味的交易场所,除了蔬果花卉,人们还在这里交换来自波罗的海的新鲜鱼类。喜欢小工艺品的人可以在这里淘到手工艺者兜售的自制饰品,芬兰设计在全世界都是有口皆碑,他们的设计以简洁灵性见长,充分体现出芬兰人对森林海洋的亲近,崇尚简约美学的人在这里可以找到许多自己喜欢的小对象。谁知道,没准儿你在市集广场也能淘到出自未来大师之手的宝物呢!
图尔库所有的巴士公车总站都在市集广场,拼命抵抗着商品的诱惑坐上车,才知道今天参加的是市政府设计的博物馆之旅。带着点儿对走马观花的不满,来到西贝柳斯博物馆(SibeliusMuseum)。这里的开放时间为星期二至星期日11:00-15:00,偶尔星期三的开放时间为:18:00-20:00,大家都使用一种旅游局推荐的图尔库卡,可以免费参观八所博物馆和美术馆,对艺术和历史有兴趣的人一定要申请一张。
海事博物馆靠近Aura河岸的图尔库城堡,由两个建筑物构成,是图尔库的最新旅游景点,也是活跃的海事研究中心。约3500个展品描述了芬海上商务运输的历史和芬兰海军历史。缆具齐全的SuonenJouSenKeihasslmi布雷舰艇、Veatjav蒸汽拖船、Sigyn三桅帆船、鱼雷艇和摩托炮艇也是这座海洋研究中心的一部分,游客可参观。
图尔库美术芬兰第二大视觉艺术收藏中心,收藏了101年来的艺术品。展品再现芬兰早期至现代媒介艺术的历史,还包括一些国外艺术品、斯堪的纳维亚艺术品等。在这里,您可以透过艺术家的笔了解芬兰的民俗风情。
西贝柳斯是芬兰家喻户晓的伟大作曲家,博物馆以他的名字命名,是芬兰唯一纯粹进行音乐收藏展览的博物馆。博物馆的永久展品包括来自世界各地的乐器、老乐谱等 。博物馆还设有西贝柳斯展厅,展示了西贝柳斯生前的生活及其作品。在春夏两季,博物馆每星期三晚上举办流行音乐会,称为“PopularWednesday”。
图尔库交通便利,从赫尔辛基到图尔库车程约2小时,有巴士及火车往返于赫尔辛基和图尔库。
火车:1小时49分钟-1小时57分钟;单程车票:20.20-26.80欧元;每天10至11班火车由往返于赫尔辛基与图尔库
巴士:2小时15 分钟-2小时35 分钟;单程车票:27.5欧元;每天40至45班巴士由赫尔辛基发往图尔库。
自驾车: E18 高速公路:2小时。
图尔库 一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月
平均气温(°C) -3 -6 -2 3 8 14 17 15 10 16 0 2
平均降雨(天) 6 5 6 8 8 8 7 8 7 12 9 5
平均降雪(天) 14 11 10 3 0 0 0 0 0 1 8 9
学校概况:图尔库大学创建于1920年,是芬兰著名的综合性多学科大学之一,基本授课语言为芬兰语。共有学生17000名,每年1800名学生入学,国际学生共约2000人。大学位于芬兰西南海港城市图尔库,城镇人口270,000,风景秀丽,这是一个双语(芬兰语、瑞典语)城市。
学科设置:1、人文学院:波罗的海区域研究,妇女研究,北美研究。2、社会科学院:欧洲和北欧研究,欧洲研究。3、数学与自然科学学院:生物化学,生物,化学,计算机科学,信息技术,地理,神学,卫生生物科学,数学,物理。4、教育学院:教育学。
英语要求:流利芬兰语或托福580分雅思6.5以上
芬兰塑有“千湖之国”的美称,伟大诗人郭沫若曾经做过这样一首诗来赞美芬兰的美景,“信是千湖国,港湾分外多,森林峰岭立,岛屿似星罗。”显而易见的,这是一个富饶美丽的国家。雪、水、林这三样应该是它的特色吧,梦想中特别喜欢图尔库式的芬兰,那里的文化、宗教与艺术吸引着我大脑皮层内的感知神经。一座拥有700多年悠久历史的古城,城内纷纷扰扰的故事;周边经典而端庄的古建筑;繁华绚丽的街道;热闹非凡的海港以及忙碌而热情的图尔库人。很想漫步在这样的城市,坐在图尔库河边的椅子上,观赏着静静的河水。浏览着眼前过往的人群和远处古建筑里幽暗而温馨的灯光,尽情用尽自己所有的思绪去编织能想到的一切的浪漫。在这里不难嗅出斯拉夫的情调,牵着心爱的人的手走在街头的公园里,耳边徘徊着西贝柳斯的《芬兰颂》,一切写意而唯美让人不由感觉仿佛被耶和华之手轻轻抚摩。
结婚时很想在教堂内举行,想过约克大教堂,达勒姆大教堂还有就是图尔库教堂,婚礼的马车经过城中河岸沿途欣赏着城中郁郁葱葱的林间,过了南下桥游走街道,接着进入图尔库教堂。美丽典雅又富有民族特色的北欧婚礼是一直以来让我心旷神怡的,也许是看多了中式婚礼中的四不像,渴望着一种别具风格的特色。到了冬季就应该在这盼望圣诞的到来,作为中国人应该是不过这样的“洋节”的,可是喜欢那种和谐的气氛,也许平日里所见到的和谐太过苍白,芬兰是圣诞老人的故乡,当然真正的圣诞应该从图尔库开始,根据芬兰国的民族特色,真正的圣诞和平安夜要从图饵库宣布开始时才算真正意义上的开始,这里不得不又提起图尔库大教堂,唱诗班的圣童们在这里用天籁般的声色祝福着人民,繁华的街道安静下来,街道旁家家户户的圣诞树上点亮着星星点点的灯光,雪中的图尔库河倒映着周围古老安详却又被装饰一新的建筑,散发着少女般温雅含蓄的气息,河岸旁的雪地此刻就像这位少女的白莎裙一样,清新的空气以及温柔悦耳的《SilentNight》随着思绪以及对未来美好的祝福就在这河上久久的飘扬下去。
天津市与芬兰图尔库市的交往始于1999年3月。几年间两市的交往包括高层互访、文化交流和经济合作。1999年3月天津市外办工作小组一行4人对图尔库市进行了考察访问。图市是一个工业基础十分雄厚的地区,其造船、电讯、出版、航空技术和工业非常发达,有些产品居世界先进水平,如诺基亚、惠乐(船用中速发动机)都是世界著名的大公司。另外该市的文化事业非常发达,拥有先进的文化艺术教育院校、现代的文化设施和世界知名的演出团体。
图尔库市与天津市发展友好合作关系有很大的基础和潜力。代表团与奎斯特副市长共同签署了两市结为友好关系意向书。当年9月,图尔库市奎斯特副市长率该市交响乐代表团来天津市进行了成功的演出访问。2000年3月,应李盛霖市长邀请,图尔库市市长阿莫斯·拉霍尼提率代表团一行10人(其中有企业家6人)对天津市进行了友好访问,并参加了天津进出口商品交易会。期间,李盛霖市长与阿莫斯·拉霍尼提市长共同签署了两市建立友好交流与合作关系协议书,两市企业家还进行了对口经贸合作交流洽谈会。2002年8月,由市人大副主任罗远鹏率领的代表团访问了图尔库市,递交了李盛霖市长请其来津参加城市发展论坛的邀请函。阿莫斯·拉霍尼提市长欣然应邀来津赴会。2002年10月,图尔库市长阿莫斯·拉霍尼提率政府及企业家代表团访问天津,并出席“城市合作与发展论坛”。期间,图尔库市生物谷公司总裁罗拉·杰尔卡南女士和东亚及东南亚大学网络协调员毛日大女士访问了南开大学。双方就两校合作等问题进行了商讨,涉及南开大学加入亚联(Asia-Link)等具体问题,就共同研究发展项目等有关事项达成意向。图尔库生物谷公司总裁罗拉女士和市议会主席赛波先生与天津药业集团进行了卓有成效的商务会谈。药业集团希望图尔库大学和罗拉女士所在的生物技术公司成为其企业产品获得GMP和COS标准的代理机构,以促进其产品进入国际市场。罗拉女士向药业集团详细介绍了其公司的工作范围,表示药业集团的上述合作愿望也正是她们所寻求的合作领域,双方均期待着尽快实施这一合作项目。
通过上述交往,两市间增进了友谊,加深了了解,双方感到今后在各领域的交流与合作,特别是在经贸和文化领域的交流与合作将有着广阔的前景。
图尔库人与外国人交往时很注意礼仪。他们在交谈时习惯保持1.2米左右的距离,如果对方企图靠得太近,会被看作是不礼貌的举动。对于脱鞋,当众剔牙等行为,他们会投来鄙视的目光。他们不喜欢见到别人把胳膊搭在一起。
图尔库人在社交场合与客人见面时,不分男女都热情地行握手礼。图尔库人与外国友人相会时,尤其是对到他们家中做客的朋友,喜欢让对方签名并留言,以示对于友情的珍重。图尔库人愿意别人称呼他们的职衔。如果不知道他们的职衔,则可笼统地称作经理。
最近10多年来,图尔库同中国的经贸关系有了很大的发展。图尔库人商谈生意通常在办公室进行,他们一旦作出决定,握手就像书面全同一样有效。他们讲究信用,事前约定的会晤,一般也都会准时到达。如果应邀到当地工商界人士家中作客,可带花束送给他的太太,但必须是单数。
与商务活动相反,到图尔库旅游的最佳季节可以是每年的6-9月。芬兰的露天市场是外国游客观光的必到之处,最能吸引他们的是摆满各种工艺品的货摊。芬兰十分注意解决残疾人出门难的问题。在公共场所有专门为残疾人设置的停车处,地铁入口处有残疾人的专用电梯,在芬兰坐出租车不付小费。
港口详情 | |
---|---|
港务局 | |
地址 | |
电话 | |
传真 | |
800电话 | |
UNLOCode | FITKU |
港口类型 | |
港口尺寸 | |
最大吃水 | 10米 |
基本信息 | |
---|---|
进港的第一个港口 | |
需要提供预计的到港时间 | |
公布 | |
航图 | |
医疗设施 |
码头特征 | |
---|---|
码头大小 | |
庇护 | |
最大船只尺寸 | |
码头类别 | |
转弯区 | |
抓地良好 |
入口限制 | |
---|---|
潮汐 | |
高度限制 | |
骤升 | |
其他 |
水深 | |
---|---|
航道 | |
货运码头 | |
平均潮 | |
油堆场 |
引航 | |
---|---|
义务 | |
可用的 | |
适当的 | |
当地协助 |
拖船 | |
---|---|
协助 | |
打捞 |
检疫 | |
---|---|
无疫通行证 | |
其他 | |
除鼠证书 |
通讯 | |
---|---|
电话 | |
无线电 | |
空运 | |
电报 | |
无线电电话 | |
铁路 |
装载卸货 | |
---|---|
码头 | |
地中海停泊(Med-Moor) | |
冰 | |
锚 | |
海滩 |
升降机及起重机 | |
---|---|
100吨以上升降机 | |
50-100吨升降机 | |
25-49吨升降机 | |
0-24吨升降机 | |
固定式起重机 | |
流动式起重机 | |
浮式起重机 |
港口服务 | |
---|---|
靠岸 | |
电器维修 | |
蒸汽 | |
电力 | |
导航设备 |
补给 | |
---|---|
食品 | |
燃油 | |
码头 | |
水 | |
柴油 | |
发动机 |
维修,船坞,铁路及其他服务业 | |
---|---|
船舶修理 | |
海洋铁路大小 | |
消磁 | |
干船坞尺寸 | |
污压载水 | |
垃圾处理 |